La aplicación de idiomas más popular del mundo, Duolingo, se prepara para expandir sus actividades en otras áreas de la educación. Para fin de año, la empresa lanzará una aplicación de matemáticas, por ahora solo en inglés. No hay previsión para el desarrollo de la herramienta en portugués.
La versión beta se mostró este viernes (26) durante Duocon, la conferencia del décimo aniversario de la marca en junio. Allí también anunciarán un rediseño de la app de idiomas y la inclusión del zulú, idioma que se habla en el sur de África.
«Básicamente tomamos la receta que hace que la aplicación de aprendizaje sea exitosa y la trasladamos a un tema diferente», dice el director de marketing global de la compañía, Manu Orssaud, sobre la aplicación de matemáticas. Esa receta es la gamificación.
Orssaud se refiere a la estructura de la aplicación, que utiliza características similares a las de un juego electrónico. Cambiar de nivel es similar a la experiencia de pasar un nivel, por ejemplo. Hay tareas que completar y los efectos de sonido recuerdan a un juego.
“La gamificación es nuestro corazón, la clave para la retención de usuarios”, dice el profesional, que tiene temporadas en Spotify y Playstation. «Si la gente se divierte usando nuestro producto, se quedan».
El concepto se aplica a otras inversiones. En mayo de este año, Duolingo abrió un restaurante mexicano que ofrece descuentos a cualquiera que responda correctamente una pregunta en español. El emprendimiento, que está ubicado en Pittsburgh, en Estados Unidos, también fue movido por una fuerza regulatoria que obliga a la empresa a tener propiedad comercial, según Orssaud.
La enseñanza de lenguajes ficticios para atraer fans de series y películas es otro ejemplo. Desde 2018, la plataforma ha puesto a disposición el klingon, el idioma del clásico nerd Star Trek, y un año después comenzó a enseñar alto valyrio, el idioma de la serie Game of Thrones. Según Orssaud, alrededor del 40% de los usuarios que ingresan a la aplicación en estos idiomas cambian a un idioma de trabajo.
«Lo mismo sucedió con Emily en París», dice el director. Duolingo se asoció con la plataforma de transmisión Netflix después de ver el revuelo que causó la serie entre los brasileños, su segundo mercado más grande, en las redes sociales. «Vemos que la cultura influye en el lenguaje», dice.
La compañía vive un momento de crecimiento a raíz de la pandemia, lo que ha favorecido su negocio a través del aislamiento social adoptado en diferentes países. En el segundo trimestre de este año, la aplicación contaba con 49,5 millones de usuarios activos mensuales, un 31% más que en el mismo período del año anterior.
«No nos vemos reemplazando nada», dice Orssaud sobre una competencia con enseñanza presencial. «Queremos crear una experiencia que sea, para algunas personas, todo lo que usarán para aprender un idioma y, para otras, complemente lo que estudian en otros lugares».
Duolingo comenzó a cotizar en la Bolsa de Valores de EE. UU. en julio del año pasado y, desde entonces, sus acciones han caído más del 30 %, luego de la recesión que enfrentan las empresas tecnológicas en la resaca posterior a la pandemia.
.
Noticia de Brasil
Fuente: uol.com.br