Con la Copa del Mundo, la interpretación de los himnos antes de los partidos marca el origen de cada equipo, en un momento en que la afición recurre a los símbolos patrios. Eso es lo que sucede con los brasileños, que viven en desacuerdo con su propio himno, siempre exaltando el del otro país.
Lo cierto es que la composición de Francisco Manuel da Silva, de 1831, no difiere, en cuanto a estructura musical, de la mayoría de los himnos, al haber sido concebida según la pauta del estilo romántico. Es una marcha, como tantas otras producidas en la época e incorporada a los símbolos patrios.
La música comenzó a crearse en 1822, para celebrar la Independencia, habiéndose cambiado nueve años después para conmemorar la abdicación de Don Pedro 1º. Tiempo después de la Proclamación de la República, incluso se intentó concebir un himno inédito, pero la población ya estaba acostumbrada a la melodía de Manuel da Silva.
El himno, sin embargo, tardaría un tiempo en tener letra. En 1906, el escritor Coelho Neto empezó a defender la promoción de un concurso para establecer una carta definitiva que pudiera expresar las nuevas ambiciones del Brasil republicano. Osório Duque Estrada, amigo de Olavo Bilac, ganó la disputa dos años después.
«Lábaro» —bandera—, «garrote» —primitiva arma de guerra—, «prenda» —garantía—, hay muchas palabras difíciles en el himno. Otros ni siquiera se utilizan hoy en día.
La complejidad de la letra puede ser hoy excluyente, pero respetó el estilo de la época, el parnasianismo, según el cual la literatura debe servir a la forma, con uso de vocabulario inflado e inversiones en la frase, tal como comienza el himno brasileño.
«Las plácidas orillas del Ipiranga escucharon el clamor sonoro de un pueblo heroico», en un orden más directo sería: «Las plácidas orillas del Ipiranga escucharon el clamor sonoro de un pueblo heroico».
Hay una variedad de marchas, desde nupcial hasta funeral, hay algo para cada gusto y ocasión. Para ser exactos, el elemento principal de la composición que indica la naturaleza de la marcha es el título mismo. Antes de ser decretado, en 1922, como himno de la patria, Manuel da Silva llamó a la canción «Marcha Triunfal». El ritmo sonoro y la letra jactanciosa cumplen el papel de exaltar la naturaleza y la grandeza de Brasil.
Conocer la letra de otros himnos.
Compuesta por el oficial Joseph Rouget de Lisle en 1792, «La Marsellesa» es siempre reconocida como el himno más bello de las competiciones deportivas. Cuando la selección francesa juega en el Stade de France, en Saint-Denis, el canto de la multitud, rodeada de banderas azul, blanca y roja, toca incluso a los extranjeros. Además de la hermosa melodía, llama la atención la fuerza de la letra. «Adelante, hijos de la patria / Ha llegado el día de la gloria / Contra nosotros la tiranía / Se ha alzado el estandarte sangriento».
2. Alemania
El himno alemán es simplemente una pieza central en la obra de uno de los más grandes compositores del período clásico, el austriaco Joseph Haydn (1732-1809). Escribió 83 cuartetos de cuerda, una formación instrumental común en ese momento. El segundo movimiento del tercero, dedicado al emperador Francisco II de Austria, fue adoptado por Alemania como himno, con letra de August Henrich Hoffmann von Fallersleben.
A diferencia de las marchas, aquí lo importante es la melodía, que se queda en la cabeza y nunca se va. Todo compositor clásico fue un superproductor de melodías, todas ellas agradables como requería la época. En ese sentido, mucha gente prefiere a Haydn que a Mozart.
3. Japón
El himno japonés, «Kimigayo», tiene la letra más antigua de todas, siendo una de las más cortas que se interpretan en la actualidad. La letra aparece en el periodo Heian (794-1185), estando basada en el poema «waka», y se cantaba en una melodía del periodo imperial. Luego, en 1880, llegó la actual, bella y trascendental, con la escala pentatónica japonesa.
4. Senegal
Soleado y elegante, el himno de Senegal se llama «Pincez Tous Vos Koras, Frappez Les Balafons» —o «Everybody Play Your Chores, Beat Your Balafons»— y fue compuesto por Herbert Pepper en 1960. Poeta y primer presidente del país, Lépold Sédar Senghor escribió la letra. El título del himno senegalés menciona dos instrumentos típicos de la música africana.
Noticia de Brasil
Palabras clave de esta nota:
#Himno #Brasil #entiendan #por #qué #letra #tan #complicada #Ilustrada